Keine exakte Übersetzung gefunden für تخفيض الجهد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تخفيض الجهد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The researcher level of effort can be reduced by 50 per cent.
    ويمكن تخفيض مستوى الجهد المبذول من الباحثين بنحو 50 بالمائة.
  • Resulting in a rapid reduction of stress for our patient.
    إداء إلى تخفيض سريع من الجهد لمريضنا
  • The cost of the ecological risk assessment has been reduced to reflect reductions in the overall effort for this project; and A reduction has been made to take into account Kuwait's statement that the human health risk assessment described in this claim will be carried out in conjunction with its public health monitoring.
    (د) خفضت تكلفة تقييم المخاطر الإيكولوجية لتعكس التخفيضات في الجهد الإجمالي الذي يُبذل في هذا المشروع؛
  • (c) The cost of the ecological risk assessment has been reduced to reflect reductions in the overall effort for this project; and
    (ج) وخفضت تكلفة تقييم المخاطر الإيكولوجية لتعكس التخفيضات في الجهد الإجمالي اللازم لهذا المشروع؛
  • However, the significant effort that States, as well as NGOs, invested in the reporting process could not be reduced further if it was to remain meaningful.
    بيد أنه لم يكن من المستطاع تخفيض الجهد الملموس الذي تبذله الدول وكذلك المنظمات غير الحكومية، في عملية الإبلاغ أكثر من ذلك إن كان لها أن تبقى ذات جدوى.
  • Over nearly eight years, ABACC had carried out 944 inspections; during those inspections and joint inspections with IAEA, it had made considerable progress in reducing the inspection effort, with no loss in effectiveness.
    وقال إن هذه الوكالة قد اضطلعت بنحو 944 تفتيشا على مر ثماني سنوات تقريبا؛ وقد أحرزت خلال هذه التفتيشات، والتفتيشات المشتركة التي أجريت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية قدرا كبيرا من التقدم في تخفيض الجهد الذي يتطلبه التفتيش، دون الانتقاص من الفعالية.
  • Many fish stocks have been reduced to a point where a cutback in effort consistent with article 6 and annex II of the Fish Stocks Agreement would actually increase economic yield, demonstrating that appropriate application of a precautionary approach can deliver both conservation and economic benefits to our societies.
    وقد انخفض العديد من الأرصدة السمكية إلى حد يؤدي معه أي تخفيض في الجهد يتفق والمادة 6 والمرفق الثاني من الاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية، إلى زيادة الحصيلة الاقتصادية، مما يبين أن تطبيق النهج الوقائي بطريقة ملائمة يمكن أن يؤدي إلى الحفظ وإلى المنافع الاقتصادية لمجتمعاتنا على حد سواء.
  • National leaders, donors and multilateral agencies have reached consensus over the past two years on a single strategy, known as the Three Ones,4 for planning and monitoring activities at the country level, with the goals of optimizing coordination and reducing duplication of effort.
    وقد توصلت القيادات الوطنية والجهات المانحة والوكالات المتعددة الأطراف إلى توافق في الآراء على مدى السنتين الماضيتين بشأن استراتيجية وحيدة، تعرف باسم الآحاد الثلاثة، لتخطيط الأنشطة ورصدها على الصعيد القطري، يتمثل هدفها في الوصول بعملية التنسيق إلى الوضع الأمثل وتخفيض ازدواجية الجهد.
  • Moreover, in addition to reducing nuclear forces, much effort has also gone into risk reduction and confidence-building measures and into dealing with the fissile materials now surplus to defence needs in both countries.
    وعلاوة على ذلك فإنه إلى جانب تخفيض القوات النووية بذل جهد كبير أيضا بشأن تدابير التقليل من الخطر المحتمل وبناء الثقة وفي التصرف في المواد الانشطارية التي يوجد منها الآن فائض يزيد عن الاحتياجات الدفاعية في كلا البلدين.
  • The standardization of ICT platforms results in the elimination of duplicative efforts and the reduction of support and training costs, both at Headquarters and in field missions. This is achieved through a reduction in the need for training on the disparate systems and multiple upgrades.
    وأدى توحيد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للبرامج إلى تجنب ازدواج الجهد والتكرار، وتخفيض تكاليف الدعم والتدريب في كل من المقر والبعثات الميدانية؛ ويتم تحقيق ذلك عن طريق الحد من الحاجة إلى التدريب على الأنظمة المتباينة، والحاجة إلى إدخال تحسينات متعددة.